遼海舟中

海風轟萬雷,黑雲驅千浪。 心知近鬼神,默坐觀情狀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

遼海:泛指遼寧地區瀕臨渤海的海域。(「遼」:liáo) :形容巨大的聲響,這裏指海風呼嘯的聲音如雷般轟鳴。(「轟」:hōng) :驅趕,推動。(「驅」:qū)

翻譯

海風吹起,發出如萬雷轟響的聲音,黑色的雲朵驅趕着千層波浪。心裏明白此處接近鬼神之地,於是默默坐着觀察這情景狀況。

賞析

這首詩描繪了遼海舟行時的壯闊景象和詩人內心的感受。詩的前兩句通過「海風轟萬雷」和「黑雲驅千浪」,以誇張的手法表現了海上風浪的洶涌和氣勢的磅礴,給人以強烈的視覺和聽覺衝擊。後兩句「心知近鬼神,默坐觀情狀」,則表達了詩人在這惡劣環境中的沉着和冷靜,以及對大自然力量的敬畏。整首詩語言簡潔明快,意境雄渾,生動地展現了海上航行的艱險與神祕。

釋今無

今無(一六三三—一六八一),字阿字。番禺人。本萬氏子,年十六,參雷峯函是,得度。十七受壇經,至參明上座因緣,聞貓聲,大徹宗旨。監棲賢院務,備諸苦行,得遍閱內外典。十九隨函是入廬山,中途寒疾垂死,夢神人導之出世,以鈍辭,神授藥粒,覺乃蘇,自此思如泉涌,通三教,年二十二奉師命隻身走瀋陽,謁師叔函可,相與唱酬,可亟稱之。三年渡遼海,涉瓊南而歸,備嘗艱阻,胸次益瀟灑廓落。再依雷峯,一旦豁然。住海幢十二年。清聖祖康熙十二年(一六七三)請藏入北,過山東,聞變,駐錫蕭府。十四年回海幢。今無爲函是第一法嗣。著有《光宣臺全集》。清陳伯陶編《勝朝粵東遺民錄》卷四有傳。 ► 1311篇诗文