北月

蹄輪終古繞秦川,冷落窺人缺復圓。 吹笛帶光侵肺腑,飛霜無地着雲煙。 人當乞食逢初亂,事不酬心付曩緣。 收拾淚痕支瘦骨,雞鳴應有向南鞭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 蹄輪:代指馬車。(“蹄”讀作“tí”)
  • 秦川:泛指今陝西、甘肅的秦嶺以北平原地帶。
  • 窺人:照人。
  • 曩緣:以往的緣分。(“曩”讀作“nǎng”)

繙譯

馬車的車輪從古至今始終環繞著秦川大地,月亮冷冷清清地照著人,時缺時圓。 吹起笛子,那月光好似帶著光芒侵入人的肺腑,飛霜滿地,卻沒有地方能承載雲菸。 人在初逢戰亂時衹能去討飯乞食,事情不能稱心如意就交付給以往的緣分。 收拾起淚痕,支撐著瘦弱的身軀,公雞鳴叫時應該會有曏南的馬鞭揮動。

賞析

這首詩意境蒼涼,透露出一種無奈和滄桑之感。首聯通過“蹄輪終古繞秦川”描繪了歷史的循環和不變,而月亮的“缺複圓”則象征著世間的無常。頷聯中“吹笛帶光侵肺腑”以獨特的筆觸寫出了月光的清冷和對人的觸動,“飛霜無地著雲菸”進一步烘托出環境的蕭瑟。頸聯表達了在亂世中人們的無奈和對命運的順從。尾聯“收拾淚痕支瘦骨”形象地表現了人們的堅靭,而“雞鳴應有曏南鞭”則暗示著對未來的一絲希望。整首詩用簡潔而富有感染力的語言,展現了作者對時代和人生的深刻思考。

釋今無

今無(一六三三—一六八一),字阿字。番禺人。本萬氏子,年十六,參雷峯函是,得度。十七受壇經,至參明上座因緣,聞貓聲,大徹宗旨。監棲賢院務,備諸苦行,得遍閱內外典。十九隨函是入廬山,中途寒疾垂死,夢神人導之出世,以鈍辭,神授藥粒,覺乃蘇,自此思如泉涌,通三教,年二十二奉師命隻身走瀋陽,謁師叔函可,相與唱酬,可亟稱之。三年渡遼海,涉瓊南而歸,備嘗艱阻,胸次益瀟灑廓落。再依雷峯,一旦豁然。住海幢十二年。清聖祖康熙十二年(一六七三)請藏入北,過山東,聞變,駐錫蕭府。十四年回海幢。今無爲函是第一法嗣。著有《光宣臺全集》。清陳伯陶編《勝朝粵東遺民錄》卷四有傳。 ► 1311篇诗文