德先別予之樂會口占

與君相聚無多日,話到分襟已愴懷。 豈是文章詩句外,更於吾道可相諧。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 分襟:離別。襟(jīn)。
  • 愴懷:悲傷。愴(chuàng)。
  • 吾道:我的學說或主張。

翻譯

和您相聚的日子沒有多少了,說到即將分別的時候,我已經心懷悲傷。哪裏只是在文章詩句之外呢,更是在我的主張學說上能夠相互契合。

賞析

這首詩表達了詩人與友人即將分別時的不捨與憂傷,同時也強調了他們之間在思想和理念上的相互契合。首句點明相聚時間短暫,爲下文的離別之情做鋪墊。第二句直接表達了面對分別時的悲痛心情。最後兩句則進一步深化了情感,表明他們之間的情誼不僅僅侷限於詩詞文章,更在於彼此的思想和主張能夠相互理解和呼應。整首詩語言簡潔,情感真摯,通過簡潔的語言深刻地表達了詩人對友人的惜別之情和對彼此情誼的珍視。

釋今無

今無(一六三三—一六八一),字阿字。番禺人。本萬氏子,年十六,參雷峯函是,得度。十七受壇經,至參明上座因緣,聞貓聲,大徹宗旨。監棲賢院務,備諸苦行,得遍閱內外典。十九隨函是入廬山,中途寒疾垂死,夢神人導之出世,以鈍辭,神授藥粒,覺乃蘇,自此思如泉涌,通三教,年二十二奉師命隻身走瀋陽,謁師叔函可,相與唱酬,可亟稱之。三年渡遼海,涉瓊南而歸,備嘗艱阻,胸次益瀟灑廓落。再依雷峯,一旦豁然。住海幢十二年。清聖祖康熙十二年(一六七三)請藏入北,過山東,聞變,駐錫蕭府。十四年回海幢。今無爲函是第一法嗣。著有《光宣臺全集》。清陳伯陶編《勝朝粵東遺民錄》卷四有傳。 ► 1311篇诗文