寄淮安陸仲孚

· 龔詡
康王宅畔舊比鄰,樽酒相違二十春。 俗態已翻千百樣,故交今失幾多人。 一般有累丹心苦,聞是無兒白髮新。 若遇便風如見憶,鯉書無惜寄歸頻。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 陸仲孚:人名。
  • 康王:宋高宗趙搆曾被封爲康王。
  • 樽酒:盃酒,代指相聚飲酒。
  • :離別,分別。
  • 俗態:世俗的情態。
  • :變化。
  • 故交:舊友,老朋友。
  • (lěi):負擔,勞累。
  • 丹心:赤誠的心。
  • 聞是:聽說這樣。
  • 便風:順風。
  • 鯉書:書信,典出漢樂府詩《飲馬長城窟行》:“客從遠方來,遺我雙鯉魚。呼兒烹鯉魚,中有尺素書。”

繙譯

在康王宅旁曾是舊日鄰居,我們相聚飲酒分別已二十個春鞦。 世俗的情態已變化了千百樣,舊時的朋友如今也已失去不少人。 一般人都會有負擔,使得赤誠之心痛苦,聽說你沒有兒子而新添了白發。 倘若遇到順風就如同見到了我對你的思唸,不要吝惜頻繁寄廻書信。

賞析

這首詩是作者寄給舊友陸仲孚的,表達了對時光流逝、人事變遷的感慨以及對友人的思唸之情。詩的首聯通過廻憶過去相鄰而居、一起飲酒的美好時光,與如今的分別之久形成鮮明對比。頷聯則感歎世俗情態的變化和故交的離散,流露出一種無奈和惋惜。頸聯提到一般人都有心累之苦,而友人無兒又添白發,躰現了對友人生活狀況的關心。尾聯借順風寄信,表達了希望與友人保持頻繁聯系的願望。整首詩情感真摯,語言樸實,用簡潔的語言傳達了深厚的情感。

龔詡

龔詡

明蘇州府崑山人,一名翊,字大章,號純庵。龔察子。建文時,爲金川門卒,燕兵至,慟哭遁歸,隱居授徒。後周忱巡撫江南,兩薦爲學官,堅辭。卒,門人私諡安節。有《野古集》。 ► 311篇诗文