和安止歸田

· 龔詡
相逢莫嘆二毛侵,共喜羈禽返故林。 因與對牀談往事,不知擊節起長吟。 簪纓已果平生願,桑梓今全夙昔心。 好約明春真率會,看花酌酒更彈琴。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 二毛:指頭髮斑白,黑白兩種顏色的頭髮,代指年老。(「毛」在這裏不讀「máo」,而讀「mào」)
  • 羈禽:籠中之鳥,這裏指在外漂泊的人。
  • 桑梓:古代常在家屋旁栽種桑樹和梓樹,後用以借指故鄉。(「梓」讀音爲「zǐ」)
  • 真率會:直率、真誠的聚會。

翻譯

相逢時不要感嘆頭髮已斑白,應該共同爲在外漂泊的人能返回故鄉而高興。於是與對方相對而坐談論過往的事情,不知不覺地激動地拍打着節拍,放聲長吟。官位爵祿已經實現了平生的願望,故鄉也完全滿足了往昔的心願。正好約定明年春天舉行一場真誠直率的聚會,一起賞花、喝酒,還要彈琴作樂。

賞析

這首詩表達了詩人與友人重逢的喜悅之情,以及對過去的回憶和對未來的期待。詩的開頭,詩人表達了不要爲年華老去而感嘆,而應爲能迴歸故鄉而欣喜,體現了一種豁達的人生態度。中間兩句,通過談論往事和情不自禁的長吟,展現出詩人與友人之間的深厚情誼和共同的回憶。後兩句則描繪了對未來的美好憧憬,約定明年春天的聚會,充滿了生活的情趣和對友情的珍視。整首詩情感真摯,語言流暢,意境優美,將人生的感慨、友情的珍貴和對未來的期待融合在一起,給人以積極向上的感受。

龔詡

龔詡

明蘇州府崑山人,一名翊,字大章,號純庵。龔察子。建文時,爲金川門卒,燕兵至,慟哭遁歸,隱居授徒。後周忱巡撫江南,兩薦爲學官,堅辭。卒,門人私諡安節。有《野古集》。 ► 311篇诗文