漫成

· 龔詡
侯門深鎖曳長裾,相府尤慚進謁書。 破甕有齏聊當肉,直鉤無餌豈圖魚。 清風皓月終歸我,紫綬金章總付渠。 謾喜工師求大木,不曾回顧道旁樗。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 曳長裾(yè cháng jū):拖着長長的衣襟,借指權貴的門客。
  • 進謁(jìn yè):進見(地位或輩分高的人)。
  • 齏(jī):搗碎的姜、蒜、韭菜等。

翻譯

豪門權貴的大門深鎖,我雖爲其門客卻拖着長衣襟。在相府中,我更因前去拜見而感到慚愧。 打破的甕中有些碎菜,姑且當作肉來食用;直直的魚鉤沒有魚餌,哪裏是爲了釣魚呢? 清風皓月最終是屬於我的,那紫綬金章總是交付給他們吧。 徒然高興工匠們尋找大木材,卻不曾回頭看看道路旁的臭椿樹。

賞析

這首詩通過對比,表達了詩人對官場的不滿和對自己堅守的清風明月般的高尚品質的肯定。詩的前兩句描述了詩人作爲權貴門客的無奈和慚愧,反映出他對這種依附權貴的生活的厭倦。「破甕有齏聊當肉,直鉤無餌豈圖魚」這兩句,用簡單的生活場景和獨特的釣魚方式,暗示了詩人對物質享受的淡泊和對功名利祿的超脫。接下來,「清風皓月終歸我,紫綬金章總付渠」則明確地表達了詩人對自然美好和精神自由的追求,以及對官場富貴的不屑。最後兩句以工匠求大木而忽視道旁樗爲喻,進一步強調了詩人對世俗價值觀的批判和對自身價值的認同。整首詩語言簡潔,意境深遠,表現了詩人的高潔情操和獨立人格。

龔詡

龔詡

明蘇州府崑山人,一名翊,字大章,號純庵。龔察子。建文時,爲金川門卒,燕兵至,慟哭遁歸,隱居授徒。後周忱巡撫江南,兩薦爲學官,堅辭。卒,門人私諡安節。有《野古集》。 ► 311篇诗文