(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 檐溜(yán liù):指屋檐下的雨水流淌。
- 薄劣(bó liè):資質愚鈍,命運不好。
- 慚領郡:爲擔任郡守而感到慚愧。
- 泥淹:被泥水所淹沒,這裏指道路泥濘難行。
- 艱阻滯歸程:艱難阻礙了回家的路程。
- 賈生:指賈誼,西漢政論家、文學家,曾多次上書陳述政事,遭權貴排擠,被貶爲長沙王太傅。這裏借賈生憂國表明自己對國事的憂慮。
- 王粲:東漢末年文學家,曾因避亂客居荊州,依附劉表,登樓作賦,抒發了懷才不遇的苦悶心情。這裏借王粲登樓表達自己的身世之嘆。
翻譯
在太湖縣旅舍中住宿,秋夜顯得格外漫長,屋檐下的雨水潺潺流淌,整夜不停地發出聲響。
我資質愚鈍且早衰,慚愧擔任郡守之職,道路泥濘難行,艱難地阻礙了我歸家的路程。
賈誼爲國家憂慮卻只能空自流淚,王粲登樓抒發了無限的感慨。我仔細地數着時間,直到更殘漏盡,心中百般愁苦,可是鄰家的雞還沒有報曉,天還沒有亮。
賞析
這首詩描繪了作者秋夜宿於太湖縣時的情景和心境。首聯通過描寫秋夜的漫長和檐溜的徹夜鳴響,營造出一種清冷、孤寂的氛圍。頷聯表達了作者對自己擔任郡守的慚愧和因道路泥濘而受阻的無奈。頸聯借賈誼憂國和王粲登樓的典故,抒發了作者對國事的憂慮和自身遭遇的感慨,體現了他心繫天下的情懷和懷才不遇的苦悶。尾聯通過細數更殘和等待天明的描寫,進一步烘托出作者內心的愁苦和焦慮。整首詩情景交融,意境深沉,表現了作者在困境中的複雜情感和對未來的期盼。