泊始興城下

維舟當古渡,依蔭臥清流。 伐木無佳友,掄材結石樓。 幾年揮汗倦,三伏豈知愁。 病骨炎蒸裏,乾坤信自浮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 維舟:系船停泊。(「維」讀音:wéi)
  • 掄材:挑選木材。(「掄」讀音:lún)
  • 三伏:初伏、中伏和末伏的統稱,是一年中最熱的時節。

翻譯

將船停泊在古老的渡口邊,依傍着樹蔭躺在清澈的溪流旁。 砍伐樹木時沒有好的夥伴,挑選木材來建造石樓。 多年來揮汗如雨感到疲倦,在這炎熱的三伏天裏哪裏會知道憂愁。 我這病弱的身體在炎熱中,天地之間彷彿也在自然地飄浮。

賞析

這首詩描繪了詩人在始興城下的所見所感。詩的首聯通過「維舟」「依蔭」「臥清流」等詞語,營造出一種寧靜、清幽的氛圍,表現了詩人旅途的疲憊以及對自然的親近。頷聯描述了伐木建樓的情景,「無佳友」透露出一絲孤獨之感。頸聯提到多年的勞累和三伏天的酷熱,但詩人似乎並不以爲意,體現了他的堅韌。尾聯中「病骨炎蒸裏,乾坤信自浮」,則將個人的病痛與廣闊的天地相對比,有一種超脫和豁達的意味。整首詩語言簡潔,意境深遠,表達了詩人在困境中依然保持樂觀的心境。

釋今無

今無(一六三三—一六八一),字阿字。番禺人。本萬氏子,年十六,參雷峯函是,得度。十七受壇經,至參明上座因緣,聞貓聲,大徹宗旨。監棲賢院務,備諸苦行,得遍閱內外典。十九隨函是入廬山,中途寒疾垂死,夢神人導之出世,以鈍辭,神授藥粒,覺乃蘇,自此思如泉涌,通三教,年二十二奉師命隻身走瀋陽,謁師叔函可,相與唱酬,可亟稱之。三年渡遼海,涉瓊南而歸,備嘗艱阻,胸次益瀟灑廓落。再依雷峯,一旦豁然。住海幢十二年。清聖祖康熙十二年(一六七三)請藏入北,過山東,聞變,駐錫蕭府。十四年回海幢。今無爲函是第一法嗣。著有《光宣臺全集》。清陳伯陶編《勝朝粵東遺民錄》卷四有傳。 ► 1311篇诗文