(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 頹荒(tuí huāng):倒塌荒廢。
- 琉璃:一種用鋁和鈉的硅酸化合物燒製成的釉料,常見的有綠色和金黃色兩種,多加在黏土的外層,燒製成缸、盆、磚瓦等。此處形容寺廟的光輝。
- 郭:外城,在城的外圍加築的一道城牆。
- 錦繡:色彩鮮豔,質地精美的絲織品,比喻美麗或美好。
- 估客:行商。
翻譯
清遠的東林寺,已經倒塌荒廢好些年了。琉璃的光芒高高照耀着外城,錦繡般的美景忽然鋪展在天空。走廊連接着高聳而來的石級,寺門迎接着往來的商人船隻。寺中的僧徒敲着鐘磬,聲音沉穩,讓人追憶起太王的賢德。
賞析
這首詩描繪了清遠東林寺的景象,既寫出了它的頹敗荒涼,又通過「琉璃高照郭,錦繡忽鋪天」這樣的描寫,展現出其曾經的輝煌和美麗。同時,「廊接飛來磴,門迎估客船」描繪了寺廟的位置和與外界的聯繫。最後,詩中的「僧徒鐘磬穩」表現出寺廟的寧靜與莊重,而「追憶太王賢」則可能蘊含着對過往賢德之人的懷念和敬意。整首詩在描繪景物的同時,也透露出一種歷史的滄桑感和對往昔的追憶。