朝入清遠峽

翻江朝日麗,迎水峽船搖。 草露茸茸滴,飛雲淰淰飄。 事閒人意好,春急鳥聲嬌。 中歲從茲過,年年換寂寥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 淰淰(niǎn niǎn):散亂不定之貌。

翻譯

清晨進入清遠峽,滿江的朝陽光芒豔麗,迎着水流的船隻搖晃前行。 草地上的露水圓滾滾地滴落,飄動的雲朵零散地飄浮着。 事情不多,人的心情也好,春天的腳步急促,鳥兒的啼叫聲悅耳動聽。 人到中年從此處經過,年年都在變換着那一份寂寥。

賞析

這首詩描繪了清遠峽清晨的景色以及詩人的感受。詩的開頭兩句通過「翻江」「朝日麗」「迎水」「峽船搖」等詞語,生動地展現了江水的洶涌和船隻在江中的搖曳,以及朝陽映照下的美麗景象。「草露茸茸滴」形象地描寫了草地上露水飽滿欲滴的樣子,「飛雲淰淰飄」則寫出了雲朵飄散的形態。「事閒人意好,春急鳥聲嬌」表達了詩人在閒適的心境下對春天美好景象的感受,春天的匆忙與鳥兒的嬌啼形成了一種鮮明的對比,增添了詩的生動性。最後兩句,詩人感慨自己人到中年,每年經過此地,都感受到一種寂寥的情緒,這種寂寥或許是對時光流逝的感慨,也可能是對人生的某種思考。整首詩語言簡潔,意境優美,通過對自然景色的描寫和個人情感的抒發,傳達出一種淡淡的憂傷和對生活的感悟。

釋今無

今無(一六三三—一六八一),字阿字。番禺人。本萬氏子,年十六,參雷峯函是,得度。十七受壇經,至參明上座因緣,聞貓聲,大徹宗旨。監棲賢院務,備諸苦行,得遍閱內外典。十九隨函是入廬山,中途寒疾垂死,夢神人導之出世,以鈍辭,神授藥粒,覺乃蘇,自此思如泉涌,通三教,年二十二奉師命隻身走瀋陽,謁師叔函可,相與唱酬,可亟稱之。三年渡遼海,涉瓊南而歸,備嘗艱阻,胸次益瀟灑廓落。再依雷峯,一旦豁然。住海幢十二年。清聖祖康熙十二年(一六七三)請藏入北,過山東,聞變,駐錫蕭府。十四年回海幢。今無爲函是第一法嗣。著有《光宣臺全集》。清陳伯陶編《勝朝粵東遺民錄》卷四有傳。 ► 1311篇诗文