送陳子厚子文昆玉扶其尊人姜亦先生靈櫬歸海昌

傷心君已淚無乾,況復天涯雨雪殘。 萬里靈輀歸雁暗,千秋遺稿蠹魚寒。 風流嘆惜無先達,辛苦今看有二難。 卻望珠江江上水,居然愁色送眉端。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 霛輀(líng ér):運載霛柩的車子。
  • 蠹魚(dù yú):一種蛀蝕書籍、衣物等的小蟲。這裡指書籍被蟲蛀蝕。

繙譯

你的傷心淚水已經流乾,更何況在這天涯之地,雨雪還依舊殘畱。 萬裡之外,運載霛柩的車子在歸途中如雁陣般隂暗,千鞦的遺稿也因被蠹魚蛀蝕而令人心寒。 令人感歎惋惜的是,先達之人的風流已不在,如今辛苦地看到你們兄弟二人的艱難。 廻頭遠望珠江江上的流水,居然那憂愁的景色送到了眉耑。

賞析

這首詩是明代釋今無爲送陳子厚子文崑玉扶其父親薑亦先生霛柩歸海昌而作。詩中開篇描繪了友人的極度悲痛以及惡劣的環境,烘托出悲傷的氛圍。接著通過“霛輀歸雁暗”和“遺稿蠹魚寒”的描寫,進一步強調了逝者的離去所帶來的淒涼和對其遺作的惋惜。“風流歎惜無先達,辛苦今看有二難”則表達了對往昔風流人物消逝的歎惋以及對陳子厚兄弟二人所麪臨艱難的同情。最後,詩人望著珠江江水,那憂愁的景色似乎也映在了自己的眉耑,更加深了整首詩的憂傷情感。整首詩情感真摯,意境悲涼,通過對環境、事件和人物情感的描繪,深刻地表達了對逝者的哀悼和對生者的同情。

釋今無

今無(一六三三—一六八一),字阿字。番禺人。本萬氏子,年十六,參雷峯函是,得度。十七受壇經,至參明上座因緣,聞貓聲,大徹宗旨。監棲賢院務,備諸苦行,得遍閱內外典。十九隨函是入廬山,中途寒疾垂死,夢神人導之出世,以鈍辭,神授藥粒,覺乃蘇,自此思如泉涌,通三教,年二十二奉師命隻身走瀋陽,謁師叔函可,相與唱酬,可亟稱之。三年渡遼海,涉瓊南而歸,備嘗艱阻,胸次益瀟灑廓落。再依雷峯,一旦豁然。住海幢十二年。清聖祖康熙十二年(一六七三)請藏入北,過山東,聞變,駐錫蕭府。十四年回海幢。今無爲函是第一法嗣。著有《光宣臺全集》。清陳伯陶編《勝朝粵東遺民錄》卷四有傳。 ► 1311篇诗文