(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蹴鞠(cù jū):古代的一種球類運動,類似今日的足球。
- 甲馬營:軍營。
- 真王:這裏指能統一天下的王者。
- 踏鞠:即蹴鞠。
- 蕭娘:女子的泛稱。
翻譯
在軍營中閃耀着五色光芒,上天將要把統一天下的大任交付給真正的王者。在後園裏踢蹴鞠哪裏只是遊戲呢,還有女子在臥榻之旁。
賞析
這首詩描繪了一個具有象徵意義的場景。詩的前兩句通過「甲馬營中五色光」的描述,營造出一種神祕而莊嚴的氛圍,暗示着天將把統一的使命賦予真王,體現了對王者的期望和對統一的嚮往。後兩句則以「後園踏鞠寧爲戲」的反問,表明蹴鞠並非單純的遊戲,可能蘊含着更深層的意義,而「猶有蕭娘臥榻傍」則增添了一絲柔和的元素,使畫面更加豐富。整首詩以簡潔的語言,傳達出了複雜的情感和寓意,既有對王者的期望,也有對時局的思考。
顧清
明松江府華亭人,字士廉,號東江。弘治六年進士。授編修,進侍讀。平生以名節自勵。正德初劉瑾擅權,同邑張文冕附之爲顯宦,清即絕不與通。瑾銜之,出爲南京兵部員外郎。瑾誅,累遷禮部右侍郎。前後請立太子、罷巡幸,疏凡十數上。嘉靖初以禮部尚書致仕,卒諡文僖。工書,筆致清勁。有《松江府志》、《傍秋亭雜記》、《東江家藏集》。
► 1622篇诗文
顧清的其他作品
- 《 病齒欲脫兒輩憂之書三十韻以廣其意 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 送陳經歷奉表留都兼簡秋闈諸君子 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 海屋添籌 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 除暴行壽子乾太守 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 樂間園為同年夏如山賦十二首 其一 仁高峯 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 崔世興宅會餞白巖宗伯限韻作 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 壬申正月十九日過北野同南村訪北花園廢址明日北野有詩仍用清虛堂韻走筆奉答 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 覽竇氏迴文詩愛其音調古擬作六首 》 —— [ 明 ] 顧清