還金行爲叔武郎中贈濟南姚龍

· 顧清
故人留金兒不聞,故人已死人誰雲。昨日結交今有變,何況天涯生死分。 延州掛劍事已矣,濟南高風見吾子。金還故人事則已,事吾當然非有以,江海千秋歌義士。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 延州掛劍:指延陵季子(春秋時吳國公子季札)出使晉國,路過徐國時,徐國國君十分喜歡季札的佩劍,但沒好意思開口索要。季札看出了徐君的心思,因還要出使他國,所以未便相贈。待他完成使命返回時,徐君已死。季札便把劍掛在徐君墓前的樹上,表示自己已踐行贈劍之心。後以此比喻重情重義、信守諾言。
  • 千秋:很長的時間,形容歲月長久。

翻譯

老朋友留下的金子,他的兒子並不知道,老朋友已經去世了,這事兒又能向誰訴說呢。昨日結交的情誼,如今已發生變化,更何況在這天涯海角,有着生死的分別。 延州掛劍的故事已經成爲過去,在濟南的您(姚龍)讓我看到了高尚的風範。把金子歸還故友,這件事也就到此爲止了,爲您做事是理所當然的,並不是爲了什麼,江河湖海會千秋萬代地歌頌義士。

賞析

這首詩通過講述故人已逝,其遺留的金子引發的故事,表達了對情誼和道義的思考。詩中先描述了故人已死,金子的事情可能變得複雜的情況,然後通過延州掛劍的典故,引出濟南姚龍的高風亮節,讚揚了他歸還故友金子的義舉。最後強調了這種義行將被千秋傳頌。整首詩語言簡潔,情感真摯,用典恰當,以樸素的語言傳達了對道義和友情的珍視。

顧清

明松江府華亭人,字士廉,號東江。弘治六年進士。授編修,進侍讀。平生以名節自勵。正德初劉瑾擅權,同邑張文冕附之爲顯宦,清即絕不與通。瑾銜之,出爲南京兵部員外郎。瑾誅,累遷禮部右侍郎。前後請立太子、罷巡幸,疏凡十數上。嘉靖初以禮部尚書致仕,卒諡文僖。工書,筆致清勁。有《松江府志》、《傍秋亭雜記》、《東江家藏集》。 ► 1622篇诗文