寒家況味詩三首

· 龔詡
辛勤種植本堪憐,齒爲辛勤易惱煎。 瓜瓠及時肥更好,芥菘得雨嫩而鮮。 傳家枯淡一生樂,隨分羹蔬四季便。 說與兒孫休羨肉,阿翁囊裏素無錢。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 堪憐:值得憐憫、同情。(「堪」讀作「kān」)
  • 惱煎:煩惱,焦慮。
  • 瓜瓠(「瓠」讀作「hù」):泛指瓜類作物。
  • 芥菘:芥菜和白菜。
  • 隨分:依據本性,按照本分。

翻譯

辛勤勞作種植實在是讓人憐惜,牙齒因爲辛勤勞作而容易感到煩惱焦慮。瓜類作物及時施肥會長得更加肥美,芥菜和白菜得到雨水滋潤會更加鮮嫩。將一生安於平淡視爲傳家之道,能夠按照本分享用簡單的飯菜,四季都會感到便利。告訴兒孫們不要羨慕吃肉,老翁口袋裏向來是沒有錢的。

賞析

這首詩描繪了寒家的生活狀況和作者的生活態度。詩中表達了對辛勤勞作的感慨,以及對簡單生活的滿足。作者認爲及時施肥能讓瓜瓠長得更好,雨水滋潤能讓芥菘更加鮮嫩,體現了對農事的熟悉和對自然規律的尊重。詩的後半部分,作者強調了傳家的是安於平淡的生活態度,能夠隨分享用羹蔬便是一種快樂,同時也教育兒孫不要羨慕富貴,體現了作者的豁達和淡泊。整首詩語言樸實,意境清新,傳達了一種樸素而深刻的生活哲理。

龔詡

龔詡

明蘇州府崑山人,一名翊,字大章,號純庵。龔察子。建文時,爲金川門卒,燕兵至,慟哭遁歸,隱居授徒。後周忱巡撫江南,兩薦爲學官,堅辭。卒,門人私諡安節。有《野古集》。 ► 311篇诗文