(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 白社:借指隱士或隱士所居之處。
- 青門:泛指京城東門,也借指京城。
- 明霞:燦爛的雲霞。
- 雁塔:指大雁塔,在今陝西西安,此處借指京城名勝和取得功名之處。
- 鳳樓:指宮內的樓閣,也借指朝廷。
- 匡時略:拯救時局的謀略。
翻譯
在隱士們相聚的地方相交,情意格外相投,在京城東門這一別,路途遙遠悠悠。燦爛的雲霞從海中升起,雲彩如錦緞般絢麗,碧綠的樹木在人看來,唯獨帶着秋天的氣息。常常能夠見到大雁塔所蘊含的高遠情意,在朝廷中爲官的境況自然值得去追求。知道您能夠順遂地施展拯救時局的謀略,欣喜地看到梅花映照在您的客袍上。
賞析
這首詩是作者送羅澹峯進士前往京城任職並有所改變之際所作。首聯表達了作者與羅澹峯在隱士相聚之處的深厚情誼,以及分別時的不捨和路途的遙遠。頷聯通過描繪明霞和碧樹,營造出一種絢爛而又略帶蕭瑟的氛圍。頸聯提到大雁塔和朝廷,暗示了羅澹峯將前往京城追求功名和實現抱負。尾聯表達了作者對羅澹峯能夠施展才華、拯救時局的期望,以及對他的祝福,以梅花照客裘的美好景象作結,給人以溫暖和希望之感。整首詩意境優美,情感真摯,既表達了離別之情,又蘊含着對友人的美好祝願和對其未來的期待。