(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 纜路:一種以繩索或鉄鏈等作爲道路輔助設施的艱險山路。
- 千尋:形容極高或極長。尋,古代的長度單位,八尺爲一尋。(“尋”讀音:xún)
- 雲棧:高入雲霄的棧道。(“棧”讀音:zhàn)
- 仄嶺:狹窄而陡峭的山嶺。(“仄”讀音:zè)
- 紫陌:指京師郊野的道路。(“陌”讀音:mò)
繙譯
那高聳入雲的棧道倣彿與天相接,在衰敗的草叢和殘陽的映照下,鳥兒正在啼鳴。 狹窄陡峭的山嶺上,風勢強勁,讓人感到呼吸都睏難,行至斷橋邊遇到水流,此時天還未亮,雞也未打鳴。 清澈的波浪憤怒地吞噬著人的足跡,京城郊外的道路平坦寬濶,讓我的馬蹄都感到慙愧。 作爲他鄕的旅客,我的內心更加愁苦,不知何時才能用木瓢安定地在高処棲息。
賞析
這首詩描繪了詩人在艱難的旅途中的所見所感。首聯通過“千尋雲棧”“衰草殘陽”“鳥正啼”等景象,營造出一種蒼涼、高遠的氛圍。頷聯進一步描寫路途的艱險,“仄嶺有風”“斷橋逢水”,突出了行程的艱難。頸聯中“清波怒噬欺人跡”形象地表現了水流的洶湧,“紫陌長平愧馬蹄”則通過對比,表達了詩人對旅途疲憊和自身処境的感慨。尾聯“作客累人心更苦”直接抒發了詩人作爲異鄕人的愁苦之情,而“木瓢何日定高棲”則表達了詩人對安定生活的渴望。整首詩意境蒼涼,情感深沉,通過對景物的描寫和內心感受的表達,展現了詩人在旅途中的艱辛與無奈,以及對未來的迷茫和期望。