浣花館

· 顧達
垂絲拂波迥,沉影帶雲流。 鶯啼渚煙淨,燕飛簾雨收。 萍開雙槳蕩,花浮羣鯉遊。 東風約朝暖,晞髮面輕鷗。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 迥(jiǒng):遠。
  • 晞(xī)發:洗髮後晾乾頭髮。

翻譯

細長的柳絲輕拂着水波,遠遠地飄蕩着,柳影沉浸在水中,隨着雲彩的飄動而流動。黃鶯在水中小洲上啼叫,煙霧散盡,變得純淨;燕子在簾外飛舞,細雨已經停歇。水面上的浮萍分開,雙槳在水中盪漾;花兒漂浮在水面上,羣鯉在花下游動。東風似乎與早晨的溫暖相約而來,我洗髮後晾乾頭髮,面對着輕盈的鷗鳥。

賞析

這首詩描繪了浣花館的美景。詩中通過「垂絲拂波」「沉影帶雲流」「鶯啼渚煙淨」「燕飛簾雨收」等詞句,細膩地刻畫了自然景色的動態和靜態之美,如柳絲的飄動、影子的流動、鶯啼燕舞、煙淨雨收,展現出一幅生機勃勃的畫面。「萍開雙槳蕩,花浮羣鯉遊」則進一步描繪了水面上的情景,充滿了生機和活力。最後「東風約朝暖,晞髮面輕鷗」,表現出一種閒適、自在的心境,詩人在溫暖的東風中洗髮晾乾,面對着輕盈的鷗鳥,享受着大自然的美好。整首詩語言優美,意境清新,給人以美的享受。

顧達的其他作品