(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 崔嵬(wéi):形容山勢高聳的樣子,這裏形容寺廟高大雄偉。
- 攀躋(jī):攀登。
- 砧杵(zhēn chǔ):搗衣石和棒槌,這裏指搗衣聲。
翻譯
古老的雞鳴寺高大雄偉,俯瞰着京城。攀登上去,漸漸覺得旅途的憂愁減輕了。 寺中的樓臺在寒意中融入了三面山巒的景色之中,秋天裏搗衣的聲音從千家萬戶中傳來,聲音在高處迴盪。 傍晚時分,擺好琴靠着竹子坐下彈奏,有時等待月亮升起,陪伴着僧人散步。 從來在禪室中都有很多讓人內心欣賞的事物,幾張坐席沒有灰塵,連夢也變得清淨。
賞析
這首詩描繪了秋晚時分雞鳴寺的景象,以及詩人在其中的感受。詩的首聯通過描寫寺廟的高大雄偉和自己攀登時憂愁的減輕,表現出一種超脫塵世的心境。頷聯中,「樓臺寒入三山色」寫出了寺中樓臺與山色融爲一體的清冷景象,「砧杵秋高萬戶聲」則通過搗衣聲烘托出秋天的氛圍和人們的生活氣息。頸聯描繪了詩人在傍晚時分的悠閒活動,張琴依竹坐和待月伴僧行,體現出他的寧靜與閒適。尾聯則強調了禪室的美好,几席無塵,夢亦清,表達了詩人對這種清淨環境的喜愛和對內心寧靜的追求。整首詩意境清幽,語言優美,將自然景色與詩人的情感融爲一體,給人以一種超脫塵世的美感。