厓門感賦

當時十萬盡沉屍,幼主孤臣異代悲。 身世到今都是幻,江山終古不曾移。 雙厓浪打高陵草,萬木風搖失古祠。 忠義果能移國祚,夕陽斜照有殘碑。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 厓門:厓(yá),也作「崖」。厓門在今廣東新會南,爲南宋末年宋軍與元軍最後決戰的地方。
  • 幼主孤臣:指宋帝趙昺(bǐng)和追隨他的臣子。
  • 國祚(zuò):國運。

翻譯

當年在這裏,十萬人幾乎全部戰死沉屍海底,幼主和孤臣在不同的時代都讓人感到悲哀。自己的身世到如今都如同虛幻,而江山從古至今都不曾改變。兩邊的山崖海浪拍打着高地上的野草,萬千樹木在風中搖曳,那古老的祠堂也有些失落。如果忠義真的能夠改變國家的命運,那麼在夕陽的斜照下,會有那殘存的碑石作爲見證。

賞析

這首詩以厓門這一歷史遺蹟爲背景,抒發了作者對歷史變遷和命運無常的感慨。首聯描述了厓門之戰的慘烈和宋帝及臣子的悲哀,體現了歷史的沉重感。頷聯通過對比身世的虛幻和江山的永恆,表達了對人生和歷史的思考。頸聯以自然景觀的描寫烘托出一種蒼涼的氛圍,增強了詩的感染力。尾聯則提出了對忠義能否改變國運的質疑,同時以夕陽下的殘碑作爲象徵,給人以無盡的遐想和沉思。整首詩意境深沉,情感真摯,通過對歷史和現實的交織描寫,展現了詩人對人生和歷史的深刻感悟。

釋今無

今無(一六三三—一六八一),字阿字。番禺人。本萬氏子,年十六,參雷峯函是,得度。十七受壇經,至參明上座因緣,聞貓聲,大徹宗旨。監棲賢院務,備諸苦行,得遍閱內外典。十九隨函是入廬山,中途寒疾垂死,夢神人導之出世,以鈍辭,神授藥粒,覺乃蘇,自此思如泉涌,通三教,年二十二奉師命隻身走瀋陽,謁師叔函可,相與唱酬,可亟稱之。三年渡遼海,涉瓊南而歸,備嘗艱阻,胸次益瀟灑廓落。再依雷峯,一旦豁然。住海幢十二年。清聖祖康熙十二年(一六七三)請藏入北,過山東,聞變,駐錫蕭府。十四年回海幢。今無爲函是第一法嗣。著有《光宣臺全集》。清陳伯陶編《勝朝粵東遺民錄》卷四有傳。 ► 1311篇诗文