(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 掛蓆:意爲敭帆,“掛”吊在空中。讀音(guà)。蓆,船帆。
- 征:遠行。
- 捲簾:卷起簾子。“捲”,同“卷”。讀音(juǎn)。
- 渺:遙遠,模糊不清。
繙譯
敭帆曏著南方前行,微風輕吹,細微的波浪湧起。 卷起簾子,菸霧籠罩的樹木遙遠而模糊,不知從何処傳來劃船的歌聲。
賞析
這首五言絕句以簡潔的語言描繪了一幅舟行途中的情景。詩人乘船南行,微風吹拂,海麪泛起細小的波浪,營造出一種甯靜而祥和的氛圍。“捲簾菸樹渺”一句,通過卷起簾子看到菸霧繚繞、樹木模糊的景象,增添了一抹朦朧之美。最後一句“何処櫂歌聲”,以聽覺的描寫爲畫麪增添了動態和生機,讓人在寂靜的旅途中感受到一絲溫煖和親切。整首詩通過對景物和聲音的細膩描繪,表達了詩人在旅途中的閑適心情和對周圍環境的敏銳感受。