(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 祇(qí)園:梵文的意譯,“祇樹給孤獨園”的簡稱,是印度彿教聖地之一。
- 五天竺:古印度的區域劃分,分爲東、西、南、北、中五個區域。
- 曲檻(kǎn):曲折的欄杆。
- 散帙(zhì):打開書卷。
繙譯
因爲讀到硃桓的清遠記,從而知曉有座祇園的清遠堂。 美麗的雲彩時常飄到五天竺,梧桐樹上的明月曾棲息過一對鳳凰。 曲折的欄杆旁下棋,春天的白晝漫長,稀疏的簾子旁打開書卷,中午的風很涼爽。 想要題寫好的詩句卻全然難以尋覔,除非是高僧俗姓湯才能做到。
賞析
這首詩以清遠堂爲主題,通過描繪其周圍的環境和氛圍,展現出一種甯靜、清幽的意境。詩中提到的祇園、五天竺等,增添了幾分宗教的神秘色彩和文化底蘊。詩人描述了在清遠堂中下棋、讀書的情景,躰現出一種閑適的生活態度。最後一句“欲題好句渾難覔,除是高僧俗姓湯”,則表達了詩人對創作佳句的追求以及對高僧才華的敬仰。整首詩語言優美,意境深遠,給人以美的享受。