竹枝歌

· 劉基
瀟湘江水接天河,第一傷心是汨羅。斑竹岡頭蘭蕙死,黃茅壟上艾蒿多。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 瀟湘:指湘江,在今湖南省境內。
  • 汨羅:江名,在今湖南省汨羅市,傳說屈原投此江而死。
  • 斑竹:一種竹子,其上有斑點,又稱湘妃竹。
  • 蘭蕙:兩種香草,常用來比喻高潔的品質。
  • 黃茅壟:黃茅覆蓋的土堆,指荒涼之地。
  • 艾蒿:一種草本植物,常用來比喻荒涼或不祥之地。

繙譯

瀟湘的江水與天河相接,最令人傷心的是汨羅江。斑竹岡頭,蘭蕙已經凋零,黃茅壟上,艾蒿叢生。

賞析

這首作品以瀟湘江水和汨羅江爲背景,通過描繪斑竹岡頭蘭蕙的凋零和黃茅壟上艾蒿的叢生,表達了深沉的哀思和荒涼之感。詩中“第一傷心是汨羅”一句,直接抒發了對屈原悲劇的同情和緬懷,而自然景物的描寫則進一步加深了這種情感的表達。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,充分展現了作者對歷史悲劇的深刻感受和對自然景物的細膩觀察。

劉基

劉基

劉基,字伯溫,諡曰文成,漢族,青田縣南田鄉(今屬浙江省文成縣)人,故時人稱他劉青田,明洪武三年(1370)封誠意伯,人們又稱他劉誠意。武宗正德九年追贈太師,諡文成,後人又稱他劉文成、文成公。元末明初傑出的戰略家、政治家及文學家,通經史、曉天文、精兵法。他以輔佐朱元璋完成帝業、開創明朝並盡力保持國家的安定,因而馳名天下,被後人比作爲諸葛武侯。朱元璋多次稱劉基爲:“吾之子房也。”在文學史上,劉基與宋濂、高啓並稱“明初詩文三大家”。 ► 1624篇诗文