送劉草窗原博北上

管庫誰憐有俊才,買舟今日上燕臺。 繞堤江燕對人語,千樹野桃當午開。 使者再來顏闔去,箭書初下魯連回。 煩君此別須珍重,莫遣兒童浪自猜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 管庫:指管理倉庫的小官。
  • 燕臺:指燕京,即北京。
  • 顏闔:戰國時期魯國的一位隱士,這裏可能指代隱逸之士。
  • 魯連:戰國時期的著名辯士,以智謀著稱。

翻譯

誰會憐惜那位管理倉庫卻擁有卓越才華的人呢?今天他買了船,準備前往北京。江邊的燕子圍繞着堤岸,對着人們呢喃細語,而千樹的野桃花正午時分盛開。使者再次來到,而那位隱士顏闔已經離去;魯連的箭書剛剛下達,他便已經返回。這次與你分別,請你一定要保重,不要讓孩子們無端地猜測。

賞析

這首作品表達了詩人對友人劉原博的深情告別與美好祝願。詩中通過「管庫誰憐有俊才」展現了劉原博雖身處低微卻纔華橫溢的形象,而「買舟今日上燕臺」則描繪了他北上京城的決心與行動。後兩句以江燕、野桃爲背景,增添了離別的詩意與美感。末句「煩君此別須珍重」直接表達了對友人的關切與祝福,而「莫遣兒童浪自猜」則含蓄地希望友人不要讓外界的猜測影響自己的前程。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友情的珍視與對未來的美好期許。