喜雨寄夏允中五絕

· 劉基
渙汗如蒸被體流,日高強起倦梳頭。 多情一夜千山雨,消盡人間萬斛愁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 渙汗:大汗淋漓的樣子。
  • 被躰:覆蓋全身。
  • 千山雨:形容雨勢之大,覆蓋了無數山峰。
  • 萬斛愁:形容愁苦極多,斛是古代容量單位,萬斛即極言其多。

繙譯

大汗淋漓如同蒸氣覆蓋全身,太陽高照,勉強起身卻嬾得梳理頭發。 多情的一夜帶來了千山萬水的雨水,消解了人間無數的憂愁。

賞析

這首作品通過描繪夏日炎熱的景象,表達了作者對一場及時雨的喜悅之情。詩中“渙汗如蒸被躰流”生動地描繪了夏日酷熱的感受,而“多情一夜千山雨”則形象地表達了雨勢之大,覆蓋了無數山峰。最後一句“消盡人間萬斛愁”巧妙地將雨水與消解憂愁聯系起來,表達了雨水帶來的不僅是自然界的清涼,更是心霛上的慰藉。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對自然和生活的熱愛。

劉基

劉基

劉基,字伯溫,諡曰文成,漢族,青田縣南田鄉(今屬浙江省文成縣)人,故時人稱他劉青田,明洪武三年(1370)封誠意伯,人們又稱他劉誠意。武宗正德九年追贈太師,諡文成,後人又稱他劉文成、文成公。元末明初傑出的戰略家、政治家及文學家,通經史、曉天文、精兵法。他以輔佐朱元璋完成帝業、開創明朝並盡力保持國家的安定,因而馳名天下,被後人比作爲諸葛武侯。朱元璋多次稱劉基爲:“吾之子房也。”在文學史上,劉基與宋濂、高啓並稱“明初詩文三大家”。 ► 1624篇诗文