寄內敬

· 劉績
草沒龍城不見家,遠隨氈騎獵平沙。 知君五載思鄉淚,滴損營前苜蓿花。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 龍城:古代匈奴的都城,這裡指邊疆地區。
  • 氈騎:指穿著氈衣的騎兵,這裡指邊疆的遊牧民族。
  • 平沙:廣濶的沙漠。
  • 苜蓿:一種植物,這裡可能指生長在邊疆的野花。

繙譯

草叢掩蓋了龍城,我已看不見故鄕,衹能隨著氈衣騎兵在廣濶的沙漠中狩獵。我知道你五年來思唸家鄕的淚水,已經滴落在營地前的苜蓿花上。

賞析

這首作品描繪了一位邊疆戰士對家鄕的深深思唸。詩中,“草沒龍城不見家”一句,通過草叢掩蓋龍城的景象,形象地表達了戰士遠離家鄕的孤獨和無奈。後兩句則通過想象,將戰士對家鄕的思唸與營地前的苜蓿花聯系起來,賦予了自然景物以情感色彩,增強了詩歌的感染力。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了戰士對家鄕的深切思唸和無盡的鄕愁。

劉績

明湖廣江夏人,字用熙,號蘆泉。弘治三年進士,官至鎮江知府。有《三禮圖》、《六樂說》、《管子補註》。 ► 69篇诗文