送友人歸番陽

· 劉績
芳草綠尚淺,故園春又殘。 平生爲客慣,今日別君難。 短棹吳郎曲,哀弦楚女彈。 江花正滿眼,且莫下長幹。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 番陽:地名,今江西省波陽縣。
  • 短棹:短槳,這裏指小船。
  • 吳郎曲:吳地的歌曲。
  • 哀弦:悲傷的琴絃聲。
  • 楚女彈:楚地的女子彈奏。
  • 長幹:地名,在今南京市,這裏指離別的地方。

翻譯

芳草剛剛泛綠,還未深濃,故園的春天又將凋殘。 我一生習慣了四處漂泊,但今天與你分別卻感到格外困難。 小船上唱着吳地的歌曲,楚地的女子彈奏着悲傷的琴絃。 江邊的花朵正盛開,滿眼都是,但請不要急着離開長幹。

賞析

這首作品描繪了春天將盡時的離別場景,通過「芳草綠尚淺」和「故園春又殘」的對比,表達了時光易逝、離別難捨的情感。詩中「平生爲客慣,今日別君難」直抒胸臆,凸顯了與友人深厚的情誼。後兩句通過音樂和自然景物的描寫,增強了離別的哀愁氛圍,末句「且莫下長幹」則是對友人的挽留,情感真摯動人。

劉績

明湖廣江夏人,字用熙,號蘆泉。弘治三年進士,官至鎮江知府。有《三禮圖》、《六樂說》、《管子補註》。 ► 69篇诗文