(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 擢幹:挺拔的枝幹。
- 交加:錯綜複雜。
- 春秋:指年歲的更替。
- 遞代:交替更換。
- 衰榮:衰敗與繁榮。
- 槭槭:形容樹葉落下的聲音。
- 英英:形容花朵鮮豔。
- 空令:徒然使人。
翻譯
東園裏種滿了桃樹和李樹,它們的枝幹挺拔且錯綜複雜。隨着春秋的更替,它們交替經歷着衰敗與繁榮,競相誇耀。樹葉紛紛落下,而新的花朵鮮豔地綻放。然而,當花謝之後,葉子再次出現,這一切變化徒然使人嘆息。
賞析
這首詩通過描繪東園中桃李樹的生長變化,表達了時間的無情和生命的循環。詩中「春秋互遞代,衰榮競相誇」描繪了自然界中生命的盛衰更替,而「花謝葉復作,空令人嘆嗟」則抒發了詩人對這種無常變化的感慨。整首詩語言簡練,意境深遠,通過對自然景象的描繪,反映了詩人對生命哲理的深刻思考。