送張孟兼之山西按察司僉事任
平明集冠蓋,祖帳清江濆。
天縣赫曦日,山涌崔嵬雲。
大舶發中流,碧水龍鱗紋。
宿雨霽初伏,川原無垢氛。
脩楊蓊深綠,禾黍氣如饙。
蘆荻響微風,鸛鶴鳴相聞。
市酒雖雲薄,情至心自醺。
贈詩雖不多,芳意同蘭薰。
丈夫樹遠業,兒女徒紛紛。
農夫務去草,稊稗職所耘。
蒼鷹司鷙擊,梟鸞慎其分。
利劍斷犀兕,不數雀與鼢。
籌邊有廟算,樽俎茂奇勳。
巍巍太行山,蒼翠浮絪縕。
萬古戒華戎,峻極通天文。
老羆當道臥,氣讋狼虎羣。
引領望征旆,迢迢隔河汾。
營平躍前烈,定遠揚後芬。
制勝在兩楹,豈必疲三軍。
功成早歸來,華袞昭玄纁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 祖帳:古代送行時設在路旁的帳篷,用以餞別。
- 清江濆:清澈的江邊。
- 天縣:天空。
- 赫曦:陽光強烈。
- 崔嵬:高聳的樣子。
- 龍鱗紋:形容水波紋理如龍鱗。
- 垢氛:污濁的氣氛。
- 蓊:茂盛。
- 饙:蒸飯的香氣。
- 鸛鶴:兩種鳥名。
- 醺:微醉。
- 梟鸞:梟爲猛禽,鸞爲祥鳥,比喻善惡不同類。
- 犀兕:犀牛和兕,兕是一種類似犀牛的動物。
- 廟算:朝廷的策略。
- 樽俎:古代盛酒肉的器皿,這裏指宴席。
- 絪縕:雲霧繚繞的樣子。
- 讋:畏懼。
- 征旆:出征的旗幟。
- 河汾:黃河與汾河,這裏指山西地區。
- 兩楹:兩柱之間,比喻關鍵之處。
- 華袞:華麗的官服。
- 玄纁:黑色的絲綢。
翻譯
清晨,官員們聚集,設宴在清澈的江邊送別。天空懸掛着熾熱的太陽,山峯高聳入雲。大船在中流啓航,碧水波紋如龍鱗。昨夜的雨已停,初伏的天氣,原野無塵。茂密的楊樹深綠,禾黍散發着蒸飯的香氣。微風吹動蘆荻,鸛鶴的鳴叫相互呼應。市上的酒雖不濃烈,但情誼深厚,心中自醉。贈別的詩雖不多,但心意如同蘭花的香氣。大丈夫要建立遠大的事業,兒女情長只是紛擾。農夫要除去雜草,稗草是他們的職責。蒼鷹負責猛擊,梟鸞要分清善惡。利劍能斬斷犀牛和兕,不屑於對付小鳥和鼠類。籌劃邊疆有朝廷的深謀遠慮,宴席上能建立奇功。巍峨的太行山,蒼翠雲霧繚繞。自古以來,這裏是華夷的分界,峻極通天。老羆當道,氣勢讓狼虎都畏懼。我伸長脖子望着出征的旗幟,它遠遠地隔着黃河和汾河。營平繼承前人的烈志,定遠揚起後人的芬芳。制勝在於關鍵之處,何必勞師動衆。功成之後,早日歸來,華麗的官服將昭示你的榮耀。
賞析
這首詩是劉基送別張孟兼赴山西按察司僉事任的作品,通過描繪清晨送別的場景,展現了壯麗的自然景觀和深厚的友情。詩中運用了豐富的意象,如「天縣赫曦日」、「山涌崔嵬雲」等,表達了對友人前程的美好祝願和對國家邊疆安全的關切。同時,詩中也體現了詩人對功成身退、榮耀歸來的嚮往,以及對籌邊有方、制勝關鍵的深刻理解。整首詩語言雄渾,意境開闊,情感真摯,展現了劉基作爲明代文學家的卓越才華。