今昔行贈葉紫虛社兄南歸

秋入衙齋風淅淅,悲秋客子歌今昔。 回看往事念年餘,懷抱依然對茲夕。 當時年少氣豪粗,把臂同君坐石湖。 筆下共矜千卷富,橐中寧論一錢無。 深山勝蹟煙霧燦,石髓松花還可飯。 楚楚衣裳剪綠蘿,熒熒燈火窺青簡。 有時躡屐上峯頭,忽驚屐底有云流。 眠空宇宙三千界,氣蓋山河百二州。 泠然長嘯雄風吼,共道功名如唾手。 硯水清波起北溟,劍花赤焰衝南鬥。 意氣相期接翼飛,寧知時命兩相違。 宦途愧我題橋晚,失路憐君泣玉歸。 春來秋去光陰謝,握手重逢兩悲吒。 漸見巔毛點雪霜,更堪兒女催婚嫁。 丈夫有舌豈長貧,垂綸牧豕登要津。 羨君昂藏七尺身,重君焜耀連城珍。 彩筆揮灑如有神,肯甘齷齪淹風塵。 酒酣拔劍爲君舞,羈思離情不肯訴。 況是蒹葭白露時,啼烏夜繞江城樹。 勸君酒,對君歌,歲月流光一擲梭。 君歸仍坐白雲窩,倚天長劍還再磨。 歌殘漏永商風起,磊落平生一片氣。 薄宦雖無陸賈裝,贈君空有綈袍意。 舊事淒涼昔與今,歲寒父誼□千金。 石湖鬆桂煩相問,芳草閒雲寄此心。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 衙齋:官署中的書房。
  • 淅淅:形容風聲。
  • 橐中:口袋中。
  • 石髓:傳說中的仙藥。
  • 松花:松樹的花,可食用。
  • 青簡:古代書籍的泛稱。
  • 躡屐:穿着木屐。
  • 三千界:佛教用語,指宇宙。
  • 百二州:泛指中國。
  • 泠然:清涼的樣子。
  • 唾手:比喻極容易做到。
  • 北溟:北方的大海。
  • 南鬥:南方的星宿。
  • 失路:迷失方向。
  • 蒹葭:蘆葦。
  • 商風:秋風。
  • 綈袍:粗布袍子,比喻簡樸的生活。

翻譯

秋風淅淅地吹進官署的書房,我這個悲秋的旅人唱起了今昔的歌。回首往事,思念已超過一年,我的心情依舊如這夜晚。當年我們年輕氣盛,一起坐在石湖邊,筆下共誇學識豐富,口袋裏卻未必有一文錢。深山中的美景如煙霧般燦爛,石髓和松花足以充飢。我們穿着剪裁得體的衣裳,燈火下偷窺着古籍。有時穿着木屐登上山頂,突然感覺腳下有云流動。我們彷彿睡在宇宙的三千世界中,氣勢覆蓋了中國的百二州。清涼地長嘯,雄風怒吼,我們都認爲功名唾手可得。硯中的清水波瀾壯闊,劍上的花紋如赤焰沖天。我們意氣相投,期望一起飛翔,卻不知時運不濟,兩相違背。我在仕途上感到慚愧,你迷失方向,哭泣着歸來。春去秋來,光陰如梭,我們重逢時都感到悲傷。漸漸地,我們的頭髮上沾滿了雪霜,兒女的婚嫁也催促着我們。大丈夫怎能長久貧窮,即使是放牧和垂釣也能登上高位。我羨慕你那七尺之軀,你的才華如連城之寶。你的筆下如有神助,怎能甘心淹沒在風塵之中。酒酣時我拔劍爲你舞,離別的思緒和離情不願訴說。何況是蘆葦和白露的季節,烏鴉夜夜繞着江城的樹。我勸你喝酒,對你唱歌,歲月如梭流逝。你回去後仍坐在白雲窩,倚天的長劍還要再磨。歌罷,秋風起,我一生磊落。雖然我的官職微薄,沒有華麗的裝束,但我空有贈你綈袍的心意。舊事淒涼,歲月變遷,父輩的情誼千金難買。請你在石湖的鬆桂間詢問,我的心意寄託在芳草和閒雲之中。

賞析

這首作品以秋風爲背景,回憶了與友人年輕時的豪情壯志和共同經歷,表達了對友人歸鄉的祝福和對往昔歲月的懷念。詩中運用了豐富的意象和比喻,如「硯水清波起北溟」、「劍花赤焰衝南鬥」,展現了詩人對功名的渴望和對友人才華的讚賞。同時,詩中也透露出對現實的不滿和對未來的期待,體現了詩人複雜而深沉的情感。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,是一首優秀的贈別詩。

鄧雲霄

明廣東東莞人,字玄度。萬曆二十六年進士。授長洲知縣,官至廣西參政。有《冷邸小言》、《漱玉齋集》、《百花洲集》等。 ► 2504篇诗文