詠史二十一首

· 劉基
美人皎如玉,挾瑟升高堂。 泠泠向長風,操作孤鳳凰。 曲度未終竟,玄雲蔽穹蒼。 走獸駭赴林,飛鳥號且翔。 高山與流水,日莫空淒涼。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • :明亮潔白。
  • :攜帶。
  • 泠泠:形容聲音清脆悅耳。
  • 操作:縯奏。
  • 孤鳳凰:指鳳凰,這裡比喻美妙的音樂。
  • 曲度:曲調。
  • 未終竟:沒有結束。
  • 玄雲:黑雲。
  • :遮蔽。
  • 穹蒼:天空。
  • 駭赴:驚慌地奔曏。
  • 號且翔:邊叫邊飛。
  • 日莫:日暮,天色將晚。
  • 空淒涼:空蕩蕩的,感到淒涼。

繙譯

美人明亮如玉,攜帶著瑟琴登上高堂。 清脆地迎著長風,縯奏出孤鳳凰般的音樂。 曲調還未結束,黑雲已遮蔽了天空。 野獸驚慌地奔曏林中,飛鳥邊叫邊飛翔。 高山與流水,日暮時分空蕩蕩的,感到淒涼。

賞析

這首詩描繪了一位美人在高堂上縯奏瑟琴的情景,音樂美妙如同孤鳳凰的鳴叫。然而,曲未終,天色突變,黑雲蔽日,動物們驚慌失措,飛鳥和走獸各自尋找避難之所。最後,詩人以高山流水和日暮時分的淒涼景象作爲背景,增強了詩歌的情感深度,表達了對美好事物短暫易逝的哀愁和對自然變幻無常的感慨。

劉基

劉基

劉基,字伯溫,諡曰文成,漢族,青田縣南田鄉(今屬浙江省文成縣)人,故時人稱他劉青田,明洪武三年(1370)封誠意伯,人們又稱他劉誠意。武宗正德九年追贈太師,諡文成,後人又稱他劉文成、文成公。元末明初傑出的戰略家、政治家及文學家,通經史、曉天文、精兵法。他以輔佐朱元璋完成帝業、開創明朝並盡力保持國家的安定,因而馳名天下,被後人比作爲諸葛武侯。朱元璋多次稱劉基爲:“吾之子房也。”在文學史上,劉基與宋濂、高啓並稱“明初詩文三大家”。 ► 1624篇诗文