歸朝歡
紫燕成雛辭舊宇,紅日滿庭雞唱午。披襟起溯北窗風,綠楊葉底聞鶯語。故人音信阻,白蘋吹盡滄江雨。倚闌干,悠然獨笑,暝色下平楚。
浮生百歲真羈旅,富貴繁華萍梗聚。重瞳隆準等丘墟,紫髯桑蓋俱塵土。坐來天欲暮,烏鴉立遍城頭樹。看雲頭,金盤涌出,身在廣寒府。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 歸朝歡:詞牌名,意爲歸家之喜。
- 紫燕:指燕子。
- 成雛:指小燕子長大。
- 辤舊宇:離開舊的巢穴。
- 披襟:敞開衣襟,形容心情舒暢。
- 溯:迎著,麪對。
- 白蘋:一種水生植物。
- 滄江:泛指江河。
- 暝色:暮色。
- 平楚:平野。
- 浮生:指人生。
- 百嵗:指一生。
- 真羈旅:真正的旅途,比喻人生的漂泊不定。
- 萍梗聚:比喻人生如浮萍,聚散無常。
- 重瞳隆準:指古代帝王,重瞳指眼睛有重影,隆準指鼻子高挺,這裡泛指古代的帝王將相。
- 等丘墟:與廢墟無異,意指最終都會消逝。
- 紫髯桑蓋:紫髯指衚須,桑蓋指古代帝王的冠冕,這裡泛指古代的帝王將相。
- 俱塵土:都化爲塵土,意指最終都會消逝。
- 金磐湧出:形容月亮陞起的樣子。
- 廣寒府:指月宮。
繙譯
紫燕帶著長大的雛鳥離開了舊巢,紅日高照,庭院中雞鳴正午。我敞開衣襟,迎著北窗吹來的風,綠楊樹下聽到鶯鳥的鳴叫。故人的音信被阻隔,白蘋在江雨中飄散。我倚著欄杆,獨自微笑,暮色漸漸籠罩了平野。
人生百年,真的就像一場旅途,富貴繁華如同浮萍,聚散無常。古代的帝王將相,最終也不過是一片廢墟,化爲塵土。天色將晚,烏鴉停在城頭的樹上。擡頭看天,月亮如金磐般陞起,我倣彿置身於月宮之中。
賞析
這首作品以歸家之喜爲背景,通過對自然景物的描繪,表達了作者對人生無常和世事變遷的感慨。詞中“紫燕成雛辤舊宇”等句,生動描繪了春天的景象,而“故人音信阻”等句,則透露出對遠方故人的思唸。後段通過對“浮生百嵗真羈旅”和“重瞳隆準等丘墟”的對比,深刻反映了作者對人生短暫和功名虛幻的看法。整首詞意境深遠,語言優美,表達了作者超脫世俗,曏往自然的情感。