羣盜二首

嶺南原樂國,此日困徵求。 幾處茅茨在,蕭蕭江上秋。 島夷棲澳口,海艦蔽欽州。 誰爲紓長策,毋令藿食憂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 嶺南:指中國南方的五嶺以南地區,大致包括今廣東、廣西一帶。
  • 樂國:指理想中的安樂之地。
  • 困徵求:指因賦稅、徵召而陷入困境。
  • 茅茨:茅草屋頂,指簡陋的房屋。
  • 蕭蕭:形容風聲或草木搖動的聲音。
  • 島夷:古代對沿海島嶼上居民的稱呼。
  • 澳口:指海灣或河口。
  • 海艦:指海上的船隻。
  • :遮蔽,覆蓋。
  • 欽州:地名,位於今廣西壯族自治區南部沿海。
  • :緩解,解除。
  • 長策:長遠的計策或政策。
  • 藿食:指粗劣的食物,比喻生活貧困。
  • :憂慮,擔憂。

翻譯

嶺南原本是理想的安樂之地,如今卻因賦稅和徵召而陷入困境。 幾處簡陋的茅屋依舊存在,江上的秋風蕭蕭作響。 島上的居民棲息在海灣口,海上的船隻遮蔽了欽州的海域。 誰能提出長遠的策略,以解除我們因貧困而生的憂慮呢?

賞析

這首作品描繪了嶺南地區因賦稅和徵召而陷入困境的景象,通過對比原本的樂土與現今的困境,表達了詩人對民生的深切關懷。詩中「蕭蕭江上秋」一句,以秋風蕭瑟之聲,增強了詩中的悲涼氣氛。末句「誰爲紓長策,毋令藿食憂」則強烈呼籲有識之士提出解決方案,以緩解民衆的貧困之憂,體現了詩人深切的社會責任感。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文