(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 白門:指南京。
- 五載:五年。
- 題書:寫信。
- 江浦:江邊。
- 石城:指南京。
- 一葉:比喻極輕微的東西。
- 無因:沒有機會。
翻譯
送你離開南京,五年過去了你還是個郎官。 不知道何時能再次握手相見,只能寫信問候故鄉。 江邊的潮聲伴隨着飛翔的雁羣,秋天的景色中石城已佈滿霜。 在那西風中的一片落葉,卻無法隨風飄到洛陽。
賞析
這首作品表達了詩人對遠方友人的思念和對時光流逝的感慨。詩中,「送君白門去」與「題書問故鄉」相呼應,展現了詩人對友人的深情厚意和對故鄉的眷戀。後兩句通過對江邊秋景的描繪,進一步以景生情,抒發了對友人遠行的不捨和對時光匆匆的無奈。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,表達了詩人對友情和時光的深刻感悟。
歐大任的其他作品
- 《 送朱僚長可大南歸省覲司空公五首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 答京口陳從訓見寄 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 邵長孺自南宮攜邢子願所刻南翥集至 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 郭學憲出羅浮有寄用韻和答 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 答李博士瑞岐用其來韻 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 冬夜同陳大參鄭冼二別駕陳明府陳都護集陳少參明佐西第 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送何太僕入賀還平涼 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 訪傅木虛不遇 》 —— [ 明 ] 歐大任