渡江雲
西風吹楚甸,四山淨綠,萬籟起秋聲。捲簾當晚霽,倚遍闌干,慘惻望鄉情。柴桑舊菊,爲誰猶擢金。愁他一江流水,袞袞向東傾。
悽清,天邊孤雁,甚處飛來,到中庭落影。雲路遙、歸程難計,離恨空縈。斜陽冉冉低喬木,但暝色、搖動檐楹。還又見、花間露滴瑤瓊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 楚甸:指楚地的郊野。
- 萬籟:各種自然界的聲音。
- 慘惻:悲傷。
- 柴桑:地名,在今江西省九江市西南,這裏指故鄉。
- 擢金:指菊花盛開,金黃色。
- 袞袞:連續不斷地流動。
- 悽清:形容景色淒涼而清冷。
- 暝色:暮色。
- 檐楹:屋檐和柱子。
- 瑤瓊:美玉,這裏比喻露珠。
翻譯
西風吹過楚地的郊野,四周山巒綠意盎然,萬籟俱寂中響起了秋天的聲音。傍晚時分,天空放晴,我捲起簾子,倚着欄杆,心中充滿了悲傷的思鄉之情。故鄉柴桑的菊花,不知爲誰而依舊盛開,金黃色一片。我憂愁地看着那江水,不停地向東流去。
淒涼而清冷,天邊的孤雁,不知從何處飛來,落在中庭,影子映在地上。雲路遙遠,歸程難以計算,離別的愁恨縈繞心頭。斜陽緩緩地沉沒在喬木之下,暮色開始搖曳在屋檐和柱子之間。又見花間露珠滴落,如同瑤瓊般晶瑩。
賞析
這首作品描繪了秋日傍晚的景色,通過「西風」、「秋聲」、「孤雁」等意象,傳達出深沉的思鄉之情和離別的愁緒。詩中「柴桑舊菊」與「一江流水」形成對比,前者象徵着對故鄉的懷念,後者則表達了時光流逝的無奈。末句以「花間露滴瑤瓊」作結,既增添了詩意,又映襯出內心的孤寂與淒涼。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對故鄉的深深眷戀和對離別之苦的深刻體驗。