次韻和石末公見寄五絕

· 劉基
越溪清水淬干將,鬼魅驚啼畏夜光。 不共鉛刀爭利鈍,何妨玉匣且深藏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (cuì):指將金屬加熱後浸入水或其他液體中迅速冷卻,以增加其硬度和強度。
  • 干將 (gān jiāng):古代傳說中的名劍,這裏泛指寶劍。
  • 鬼魅 (guǐ mèi):指鬼怪,妖怪。
  • 夜光 (yè guāng):指寶劍在夜晚發出的光芒。
  • 鉛刀 (qiān dāo):指普通的刀劍,與寶劍相對。
  • 利鈍 (lì dùn):指鋒利與不鋒利。
  • 玉匣 (yù xiá):指裝劍的精美匣子。

翻譯

在越溪清澈的水中淬鍊出干將寶劍,連鬼魅都驚恐啼哭,害怕它夜間的光芒。 它不與普通的鉛刀爭鋒利與不鋒利,又何妨讓它深藏在精美的玉匣之中呢?

賞析

這首詩通過描繪越溪淬鍊出的干將寶劍,展現了寶劍的非凡與神祕。詩中「鬼魅驚啼畏夜光」一句,誇張地表現了寶劍的威力,即使是鬼魅也畏懼其光芒。後兩句則表達了寶劍不與凡品爭鋒,寧願深藏不露的高潔品質。整首詩語言簡練,意境深遠,通過對寶劍的讚美,寄託了詩人對高尚品質的追求。

劉基

劉基

劉基,字伯溫,諡曰文成,漢族,青田縣南田鄉(今屬浙江省文成縣)人,故時人稱他劉青田,明洪武三年(1370)封誠意伯,人們又稱他劉誠意。武宗正德九年追贈太師,諡文成,後人又稱他劉文成、文成公。元末明初傑出的戰略家、政治家及文學家,通經史、曉天文、精兵法。他以輔佐朱元璋完成帝業、開創明朝並盡力保持國家的安定,因而馳名天下,被後人比作爲諸葛武侯。朱元璋多次稱劉基爲:“吾之子房也。”在文學史上,劉基與宋濂、高啓並稱“明初詩文三大家”。 ► 1624篇诗文