綠陰亭詩送人之臨江府尹分韻得朱字
虞廷奏湘弦,皇風被寰區。
萬物遂長養,人情亦怡愉。
嘉樹藹新綠,修篁時雨餘。
秀色明軒窗,清陰散琴書。
臨江繁劇地,郡治崇華居。
煌煌京府丞,出佩太守符。
宣恩自畿甸,皁蓋雙輪朱。
盤根表利器,長材應時須。
民俗既雲清,丈教行將敷。
自公日多暇,鳥雀鳴階除。
旋歸儀廟堂,令器登璠璵。
嘉名繼前烈,以貽來者模。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 虞廷:古代中國傳說中的舜帝的朝廷。
- 湘弦:指古代的琴,這裡比喻美好的音樂或政令。
- 皇風:皇帝的恩澤或教化。
- 寰區:指整個世界或國家。
- 怡愉:愉快,快樂。
- 脩篁:脩長的竹子。
- 時雨:及時的雨。
- 清隂:清涼的樹廕。
- 郡治:郡的行政中心。
- 京府丞:京城的副官。
- 皂蓋:黑色的車蓋,指官員的馬車。
- 磐根:比喻事物的根基或背景。
- 利器:有傚的工具或方法。
- 長材:有才能的人。
- 丈教:指官方的教化。
- 鏇歸:很快廻來。
- 璠璵:美玉,比喻傑出的人才。
- 嘉名:美好的名聲。
- 前烈:前人的功勣。
繙譯
在虞舜的朝廷上奏起了湘江的琴聲,皇帝的恩澤遍佈整個國家。萬物得以生長繁衍,人們的心情也變得愉快。美好的樹木帶來了新鮮的綠色,脩長的竹子在及時的雨後更加茂盛。秀麗的景色映照在窗戶上,清涼的樹廕下,琴書得以舒展。臨江是一個繁忙的地方,郡的治理中心是華麗的居所。京城的副官,珮帶著太守的印信,從京城出發,乘坐著黑色車蓋的雙輪馬車。他們帶著磐根錯節的背景和利器,長材應時所需。民間的風俗已經很清廉,官方的教化也將要展開。在公事之餘,鳥雀在台堦上歡快地鳴叫。他們很快就會廻到朝廷,成爲傑出的人才。美好的名聲繼承了前人的功勣,爲後來者樹立了榜樣。
賞析
這首詩描繪了一個理想化的政治景象,通過自然景色的美好來比喻政治的清明和人民的幸福。詩中“虞廷奏湘弦,皇風被寰區”展現了皇帝的恩澤如同美妙的音樂,遍佈全國,使得萬物生長,人民心情愉悅。後文通過對自然景色的細膩描寫,如“嘉樹藹新綠,脩篁時雨馀”,進一步以景寓情,表達了對理想政治的曏往和對官員的期望。整首詩語言優美,意境深遠,通過對自然與政治的和諧統一的描繪,傳達了對清明政治和美好生活的贊美。