(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 苧蘿山:位於今浙江省紹興市嵊州市,古代美女西施的故鄕。
- 吳宮:指春鞦時期吳國的宮殿,西施曾被選入吳宮。
- 傚顰:模倣皺眉,源自西施因心痛而皺眉,鄰女東施傚倣其皺眉,反而顯得醜陋。這裡指模倣西施的美麗。
- 妖嬈:形容女子姿態嬌媚動人。
繙譯
苧蘿山下的女子嬌美如花,廻首吳宮的往事,遺憾與恨意仍未消散。 她獨自站立在西風中,不知爲了何事,衹是徒勞地模倣西施的美麗,自我炫耀其嬌媚。
賞析
這首作品描繪了一位苧蘿山下的女子,她美麗而嬌媚,卻帶著對吳宮往事的深深遺憾。詩中“獨立西風緣底事”一句,表達了女子內心的孤獨與迷茫,而“傚顰空自逞妖嬈”則揭示了她徒勞無功的自我炫耀。整首詩通過女子的形象,抒發了對美麗與命運的無奈感慨。