(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 沉香亭:唐代宮廷中的一座亭子,以沉香木建造,香氣四溢。
- 月華:月光。
- 掌上孤鸞:比喻珍貴而孤獨的事物,這裏指牡丹花。孤鸞,孤獨的鳳凰,常用來比喻孤獨或珍貴的事物。
- 鏡裏愁:鏡子中的影像顯得憂愁,比喻牡丹花的美麗中帶有哀愁。
- 六宮紅粉:指後宮中的衆多美女。紅粉,指美女。
- 包羞:感到羞愧。
翻譯
在沉香亭邊,月光如水般流淌,珍貴的牡丹花在手掌上,如同孤獨的鳳凰在鏡中顯得憂愁。春風中的舞蹈結束後,它回首一望,使得後宮中的衆多美女都感到羞愧。
賞析
這首作品通過描繪沉香亭邊的月光和牡丹花的形象,營造了一種幽美而略帶哀愁的氛圍。詩中「掌上孤鸞鏡裏愁」一句,巧妙地將牡丹花的珍貴與孤獨,以及其美麗中蘊含的哀愁表現得淋漓盡致。結尾的「六宮紅粉總包羞」則通過對比,進一步突出了牡丹花超凡脫俗的美,使得後宮中的美女都相形見絀,感到羞愧。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對牡丹花獨特美感的讚美。