秋日即事

· 劉基
江上秋高暑未歸,照書猶有數螢飛。 東風可是憐遊子,不遣看天憶授衣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 即事:眼前的事物。
  • 秋高:秋天天空高遠。
  • 暑未歸:暑氣尚未完全消退。
  • 照書:指螢火蟲的光照在書上。
  • 遊子:離家在外的人。
  • 授衣:古代九月製備寒衣,稱爲授衣。

翻譯

秋天的江上,天空高遠,暑氣還未完全消退,螢火蟲的光芒依然在書頁上閃爍。東風似乎憐憫我這個遊子,不忍讓我擡頭望天,回憶起九月製備寒衣的時節。

賞析

這首詩描繪了秋日江上的景象,通過「秋高暑未歸」和「照書猶有數螢飛」的細膩描寫,展現了季節交替時的微妙變化。後兩句「東風可是憐遊子,不遣看天憶授衣」則巧妙地運用東風作爲情感的媒介,表達了遊子對家鄉的思念和對季節變化的敏感。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對自然和生活的深刻感悟。

劉基

劉基

劉基,字伯溫,諡曰文成,漢族,青田縣南田鄉(今屬浙江省文成縣)人,故時人稱他劉青田,明洪武三年(1370)封誠意伯,人們又稱他劉誠意。武宗正德九年追贈太師,諡文成,後人又稱他劉文成、文成公。元末明初傑出的戰略家、政治家及文學家,通經史、曉天文、精兵法。他以輔佐朱元璋完成帝業、開創明朝並盡力保持國家的安定,因而馳名天下,被後人比作爲諸葛武侯。朱元璋多次稱劉基爲:“吾之子房也。”在文學史上,劉基與宋濂、高啓並稱“明初詩文三大家”。 ► 1624篇诗文

劉基的其他作品