(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 建溪:地名,位於今福建省。
- 激箭:比喻水流湍急如箭。
- 石齒:形容水中的礁石像牙齒一樣鋒利。
- 鬥客舟:指船隻與急流和礁石搏鬥。
- 篙子:撐船用的長竹竿。
- 踏歌:邊走邊唱。
- 渾不畏:完全不害怕。
- 替生愁:爲他人感到擔憂。
翻譯
建溪的水流如箭般向南奔騰,水中的礁石鋒利如齒,與過往的船隻搏鬥。撐船的篙夫邊走邊唱,全然不畏懼這險惡的水勢,而遠望的行人卻爲他們的安危感到憂心忡忡。
賞析
這首作品通過描繪建溪湍急的水流和鋒利的礁石,生動地展現了船伕與自然搏鬥的場景。篙夫的勇敢與行人的擔憂形成鮮明對比,突出了人與自然鬥爭的艱險,同時也反映了旁觀者對冒險者的深切關懷。詩歌語言簡練,意象生動,情感真摯,展現了明代詩人劉基對生活的深刻觀察和人文關懷。