(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 讎 (chóu):仇敵。
- 嘖嘖 (zé zé):形容蟲鳴聲。
- 颼颼 (sōu sōu):形容風聲。
- 謾倚 (mán yǐ):隨意地倚靠。
繙譯
日複一日,我登上高樓,衹爲那相思之情,鞦天依舊如去年。梁上的雙燕無情,突然間離我而去,倣彿我是它們的仇敵。 蟲兒在鳴叫,葉兒在風中沙沙作響,夜晚悠長。我隨意地倚靠在欄杆上,無論是塞北還是江南,何処沒有憂愁。
賞析
這首作品表達了深切的相思與孤獨。通過對比去年的鞦天與今年的鞦天,詩人強調了時間的流逝與情感的持續。梁上雙燕的無情離去,象征著身邊人的冷漠與離別。夜晚的蟲鳴與風聲,增添了孤獨與憂愁的氛圍。最後,詩人感慨無論身処何地,都無法擺脫心中的愁緒,展現了深沉的哀愁與對遠方思唸的執著。