訴衷情

· 劉基
相思日日上高樓,還是去年秋。無情樑上雙燕,棄我忽如讎。 蟲嘖嘖,葉颼颼,夜悠悠。闌干謾倚,塞北江南,何地無愁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (chóu):仇敵。
  • 嘖嘖 (zé zé):形容蟲鳴聲。
  • 颼颼 (sōu sōu):形容風聲。
  • 謾倚 (mán yǐ):隨意地倚靠。

繙譯

日複一日,我登上高樓,衹爲那相思之情,鞦天依舊如去年。梁上的雙燕無情,突然間離我而去,倣彿我是它們的仇敵。 蟲兒在鳴叫,葉兒在風中沙沙作響,夜晚悠長。我隨意地倚靠在欄杆上,無論是塞北還是江南,何処沒有憂愁。

賞析

這首作品表達了深切的相思與孤獨。通過對比去年的鞦天與今年的鞦天,詩人強調了時間的流逝與情感的持續。梁上雙燕的無情離去,象征著身邊人的冷漠與離別。夜晚的蟲鳴與風聲,增添了孤獨與憂愁的氛圍。最後,詩人感慨無論身処何地,都無法擺脫心中的愁緒,展現了深沉的哀愁與對遠方思唸的執著。

劉基

劉基

劉基,字伯溫,諡曰文成,漢族,青田縣南田鄉(今屬浙江省文成縣)人,故時人稱他劉青田,明洪武三年(1370)封誠意伯,人們又稱他劉誠意。武宗正德九年追贈太師,諡文成,後人又稱他劉文成、文成公。元末明初傑出的戰略家、政治家及文學家,通經史、曉天文、精兵法。他以輔佐朱元璋完成帝業、開創明朝並盡力保持國家的安定,因而馳名天下,被後人比作爲諸葛武侯。朱元璋多次稱劉基爲:“吾之子房也。”在文學史上,劉基與宋濂、高啓並稱“明初詩文三大家”。 ► 1624篇诗文