(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 解瘦人:因憂愁而消瘦的人。
- 別淚:離別的眼淚。
- 沾巾:淚水沾溼手巾。
- 白蘋(pín):一種水生植物,又稱田字草。
- 紅蓼(liǎo):一種水邊生長的植物,花色紅豔。
- 搔首:抓頭,撓發,形容煩惱或思索時的動作。
- 歸津:歸途,廻家的路。
- 感舊:懷唸過去。
- 憐新:憐愛新人或新事物。
- 情懷:心情,情感。
- 埃塵:塵土,比喻世俗的紛擾。
- 盈尊酒:滿盃的酒。
- 取醉:尋求醉酒。
- 辤頻:拒絕頻繁。
繙譯
聽說多憂愁會使人消瘦,眼中充滿了離別的淚水,害怕淚水沾溼了手巾。白蘋和紅蓼遍佈江邊,空自抓頭,哪裡是廻家的路呢?懷唸過去卻又憐愛新事物。
心情已經不再像少年時那樣充滿春天的氣息。野花園中的柳樹和塵土一起。滿盃的酒,尋求醉酒,不要拒絕頻繁飲酒。
賞析
這首作品表達了作者對過往的懷唸和對現實的感慨。詩中“白蘋紅蓼滿江濱”描繪了江邊的景色,與“空搔首,何処是歸津”形成對比,表達了作者對歸途的迷茫和無奈。後句“情懷都不似、少年春”則直接抒發了作者對青春逝去的感慨,以及對現實的不滿。最後,“盈尊酒,取醉莫辤頻”則透露出作者想要通過飲酒來逃避現實,尋求心霛上的慰藉。整首詩情感深沉,語言簡練,通過對自然景物的描繪,巧妙地傳達了作者的內心世界。