(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 擎 (qíng):託舉,支撐。
- 玉蕊:指燈花,形容燈芯燃燒後的形狀。
- 瑞香:指天上的星斗,比喻其美麗如香。
- 粉團:形容女子面容白皙如粉。
- 小玉:指年輕女子。
- 無顏色:形容面色蒼白,沒有血色。
- 胭脂:一種用於化妝的紅色顏料。
翻譯
燈盞上的燈花如玉蕊般寒冷,天上的星斗美麗如瑞香卻已殘敗。 面容白皙如粉的年輕女子面色蒼白,沒有血色,又何必用胭脂來描繪牡丹般的豔麗呢?
賞析
這首作品通過描繪燈花與星斗的寒冷與殘敗,以及女子的蒼白麪容,表達了作者對美的獨特理解。詩中「粉團小玉無顏色」一句,既描繪了女子的外貌,又隱含了對內在美的追求。末句「何必胭脂寫牡丹」則進一步強調了自然之美,反對過分修飾,體現了作者對真實、自然之美的推崇。