張子英閒止齋三首
鳥飛止茂林,魚遊止深淵。
步止辭跲躓,語止絕悔愆。
䗂蝓升高壁,朽殼消腥涎。
夸父逐羲和,渴死大道邊。
所以知止者,不爲物所牽。
擺落塵網嬰,寂寞守自然。
悠悠觀羣動,默默全吾年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 跲躓(jiá zhì):絆倒,比喻遭遇睏難或挫折。
- 悔愆(huǐ qiān):後悔和過錯。
- 䗂蝓(hǔ yú):一種軟躰動物,類似蝸牛。
- 誇父逐羲和:誇父是中國古代神話中追逐太陽的英雄,羲和是太陽的禦者。
- 牽:牽引,影響。
- 嬰:纏繞。
繙譯
鳥兒飛翔選擇茂密的樹林棲息,魚兒遊泳選擇深邃的水域。 行走時避免絆倒,說話時避免後悔和過錯。 蝸牛攀爬高牆,腐朽的外殼消除了腥臭的唾液。 誇父追逐太陽,最終渴死在道路旁。 因此懂得適可而止的人,不會被外物所影響。 擺脫塵世的紛擾,寂寞地守護自然。 悠然觀察世間萬物的活動,默默地保全我的嵗月。
賞析
這首詩通過自然界中鳥、魚、蝸牛等生物的行爲,以及神話中誇父的故事,闡述了“知止”的智慧。詩中“止”字多次出現,強調了適可而止的重要性。詩人認爲,衹有懂得適時停止,不被外界誘惑和乾擾,才能保持內心的平靜和自然,從而保全自己的生命和嵗月。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然和人生的深刻理解。