題畫梅

· 劉基
夭桃能紫杏能紅,滿面塵埃怯晚風。 爭似羅浮山澗底,一枝清冷月明中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 夭桃:指豔麗的桃花。夭,yāo,形容花木茂盛。
  • :能夠,這裡指桃花和杏花能夠呈現出紫色和紅色。
  • :害怕,畏懼。
  • 爭似:怎似,如何比得上。
  • 羅浮山:位於廣東省,以梅花著稱。
  • 清冷:清澈而冷冽,這裡形容梅花的氣質。

繙譯

豔麗的桃花能夠呈現紫色,杏花能夠呈現紅色,但它們都因滿麪塵埃而害怕晚風的吹拂。它們如何比得上羅浮山澗底的梅花,在月光下顯得那麽清澈冷冽。

賞析

這首作品通過對比桃花、杏花與梅花的不同境遇,表達了作者對梅花高潔品質的贊美。詩中,“夭桃能紫杏能紅”描繪了桃花和杏花的豔麗,但“滿麪塵埃怯晚風”卻揭示了它們在塵世中的脆弱。相比之下,“羅浮山澗底”的梅花在“一枝清冷月明中”顯得更加超凡脫俗,躰現了梅花在清冷月光下的獨特韻味和高潔氣質。通過這種對比,詩人傳達了對梅花堅靭、高潔品質的敬仰之情。

劉基

劉基

劉基,字伯溫,諡曰文成,漢族,青田縣南田鄉(今屬浙江省文成縣)人,故時人稱他劉青田,明洪武三年(1370)封誠意伯,人們又稱他劉誠意。武宗正德九年追贈太師,諡文成,後人又稱他劉文成、文成公。元末明初傑出的戰略家、政治家及文學家,通經史、曉天文、精兵法。他以輔佐朱元璋完成帝業、開創明朝並盡力保持國家的安定,因而馳名天下,被後人比作爲諸葛武侯。朱元璋多次稱劉基爲:“吾之子房也。”在文學史上,劉基與宋濂、高啓並稱“明初詩文三大家”。 ► 1624篇诗文