公舍春日

· 丁謂
綠楊垂線草鋪茵,觸處煙光舉眼新。 一品也須妨白髮,千金莫惜買青春。 鶯聲圓滑堪清耳,花豔鮮明欲照身。 獨向此時爲俗吏,風流知是不如人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (shè):居住的屋子。
  • (yīn):墊子、褥子、毯子的通稱。
  • 觸處:到處,處處。
  • 煙光:春天的風光。
  • :阻礙,妨礙。

翻譯

翠綠的楊柳垂下如線般的枝條,地上的草如同鋪着的毯子。所到之處,春天的風光讓人舉目望去都覺得新鮮。就算是位居一品高官,也得提防生出白髮,不要吝惜花費千金去買回青春時光。黃鶯的叫聲圓潤動聽,可以清洗耳朵,花兒豔麗鮮明,似乎想要映照自身。唯獨在這個時候,我身爲一名平庸的官吏,深知自己的風流瀟灑比不上別人。

賞析

這首詩描繪了春日的美景以及詩人對時光和自身處境的感慨。詩的前兩句通過描寫綠楊和草地,展現了春天的生機勃勃和清新美好。「一品也須妨白髮,千金莫惜買青春」表達了對時光易逝的無奈和對青春的珍惜。接下來,詩人用鶯聲和花豔進一步烘托出春日的氛圍,同時也透露出對美好事物的欣賞。最後兩句,詩人自嘆爲俗吏,感慨自己的風流不如他人,流露出一種自嘲和對自身境遇的少許不滿。整首詩語言優美,意境清新,既有對春日美景的描繪,又有對人生的思考和感慨。

丁謂

丁謂

宋蘇州長洲人,字謂之,後更字公言。太宗淳化三年進士。爲大理評事、通判饒州,遷尚書工部員外郎、三司使。真宗大中祥符年間以戶部侍郎參知政事,歷任工、刑、兵、吏四部尚書,進尚書左僕射,同中書門下平章事,封晉國公。機敏有智謀,憸狡過人,善揣摩人意。喜爲詩,通曉圖畫、博弈、音律。真宗朝營建宮觀,僞造祥異,多發於謂與王欽若。仁宗即位,因其前後欺罔、與內侍雷允恭交通、擅遷真宗陵寢,貶崖州司戶參軍,徙雷州、道州。明道年中授祕書監致仕,卒於光州。 ► 155篇诗文

丁謂的其他作品