臺上

· 薛蕙
臺迥通風榭,窗虛近水城。 捲簾殘暑去,攜手晚涼生。 碧樹藏雲暗,銀河度月明。 醉來愁彷彿,只作畫中行。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 迥(jiǒng):遠。
  • 榭(xiè):建在高土臺上的敞屋。
  • 殘暑:殘餘的暑氣。
  • 攜手:手拉着手,這裏表示一同、一起。
  • 彷彿:隱隱約約,差不多。

翻譯

我所在的樓臺高遠,與通風的敞屋相連,窗戶靠近環繞城市的水域。 捲起簾子,殘餘的暑氣漸漸散去,一同攜手時,夜晚的涼意悄然生出。 碧綠的樹木隱藏在陰雲之中顯得昏暗,銀河橫跨天空,明月閃耀着光輝。 醉意襲來,憂愁也變得若有若無,只覺得自己好像在畫中行走一般。

賞析

這首詩描繪了作者在高臺上的所見所感。首聯通過描寫樓臺的高遠和與水城的接近,營造出一種開闊的氛圍。頷聯中「捲簾殘暑去,攜手晚涼生」,細膩地表現了季節的變化和人們對涼爽的感受。頸聯「碧樹藏雲暗,銀河度月明」以景寫情,用暗沉的樹影和明亮的銀河、月光形成對比,增添了一種神祕的美感。尾聯「醉來愁彷彿,只作畫中行」則表達了作者在微醺狀態下,那種如夢如幻、彷彿置身畫中的獨特感受,同時也透露出一種淡淡的憂愁。整首詩意境優美,語言簡練,情景交融,給人以美的享受。

薛蕙

薛蕙

明鳳陽府亳州人,字君採,號西原。正德九年進士。授刑部主事,歷考功郎中。嘉靖初,“大禮”議起,撰《爲人後解》、《爲人後辨》等上於朝,忤旨獲罪。又爲言官所訐,解任歸。其學宗宋周敦頤、二程,證以佛、道之說,學者稱西原先生。有《約言》、《西原遺書》、《考功集》。 ► 673篇诗文