(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 中黃伯:古代勇士,其事蹟見於一些傳說中。
- 慬(qín):勇敢。
- 猱(náo):古書上說的一種猴。
- 粵祝:原指古代廣東地區的祭祀祈禱,這裏借指祈求神靈保佑。
翻譯
昔日有個勇士中黃伯,表現出的勇敢是何等辛勞。他右手搏擊雕虎,左手擒接太行的猿猴。怎比得上那東海的老翁,喜愛喝酒身佩赤刀。祈求神靈的庇佑最終沒有靈驗,想要躲避災禍卻不知往哪裏逃。
賞析
這首詩通過對比中黃伯的英勇和東海翁的行爲,探討了力量與命運的關係。詩的前兩句描繪了中黃伯的英勇無畏,展現出他的強大和辛勞。接下來,詩人將中黃伯與東海翁進行對比,東海翁雖然看似逍遙,喜愛飲酒並佩帶着赤刀,但最終祈求神靈保佑也未能奏效,暗示了命運的無常和人力的有限。整首詩語言簡潔,意境深沉,引發人們對人生和命運的思考。