(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 貴竹:指貴州,因產竹而得名。
- 金馬:指漢代的金馬門,是學士待詔的地方,這裏借指朝廷。(「門」讀音:mén)
- 白蓮高會:原指白蓮社的聚會,這裏借指文人雅士的聚會。
- 峻阪(bǎn):陡坡。
- 空門:佛教稱寺廟。
- 郭泰:東漢時期名士,善於品評人物。
- 謝公:這裏指謝安,東晉時期的名臣。
- 褰(qiān)帷:原指揭開帷幔,這裏指官吏到地方任職。
翻譯
在遙遠的京城,心中有着無盡的悲傷,如同參加白蓮社那樣的高雅聚會,也難以期待。 行路遇到陡坡時應該策馬前行,如果到了寺廟,一定要賦詩一首。 郭泰一同交遊的多是傑出的客人,謝安重新被起用是在政治清明之時。 聖明的朝廷很重視籌劃邊疆的策略,暫時派遣您到貴州的竹祠去任職。
賞析
這首詩是作者黎民表爲送郭方伯去貴州任職而作。詩的首聯表達了對朝廷的感慨以及對相聚不易的無奈。頷聯描述了行程中的情景,既有路途的艱險,也有在寺廟中尋找詩意的心境。頸聯通過提及郭泰和謝安,暗示郭方伯的交遊廣泛和才能出衆,同時也暗示了時代的清明。尾聯則強調了朝廷對邊疆策略的重視,以及郭方伯此次赴任的重要性。整首詩既表達了送別之情,又融入了對時事和人物的思考,意境深遠,語言優美。