(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 仞(rèn):古代長度單位,一仞相當於七尺或八尺。
- 翠華亭:爲帝王出行時所設的亭子,這裏指具有華麗裝飾的亭子。
- 菁蔥:形容草木茂盛的樣子。
- 衡陽飛雁:常用來形容秋天的景象,古人認爲大雁秋天南飛,至衡陽而止。
- 荊水:河流名,具體所指不詳。
- 御輦(niǎn):皇帝乘坐的車子。
- 焦桐:泛指好琴,這裏可能是指美妙的音樂。
翻譯
萬仞高的山岡直插碧藍的天空,翠華亭旁草木茂盛蔥鬱。 從衡陽飛來的大雁帶來了秋天的氣息,荊水上的船帆如同掛着落下的彩虹。 芳草曾經被皇帝的車輦碾壓過,河灘的水聲彷彿是在演奏着美妙的琴音。 南巡的帝王之子如今在何處呢,在憂愁中看着青山在夕陽的映照之下。
賞析
這首詩描繪了皇岡夕照的景色,同時蘊含着對歷史的感慨和對往昔的懷念。詩的首聯通過描寫高岡和翠華亭畔的景色,展現出一種雄偉而又生機勃勃的景象。頷聯中「衡陽飛雁來秋色」點明瞭季節,增添了秋意的氛圍,「荊水風帆掛落虹」則形象地描繪了水面上帆船的美麗景象。頸聯通過「芳草昔曾經御輦,灘聲疑是奏焦桐」,回憶了過去皇帝南巡的情景,同時也藉助芳草和灘聲,營造出一種歷史的滄桑感。尾聯「南巡帝子今何處,愁見青山夕照中」,表達了對南巡帝王的思念以及對時光流逝的感慨,在青山夕照的背景下,更增添了一種憂傷的情緒。整首詩意境優美,語言凝練,將自然景色與歷史情感相結合,給人以深刻的感受。